Monday, May 26, 2014

Perception in Babel

Though both Syriana and Babel attempt to comment on the global political environment through perspective, Babel is more successful as a result of the depiction of the Chieko storyline. By oscillating between the intimate world of Chieko and the vaster geographical and political landscape, Iñárritu makes a powerful claim about the marginalized role of civilians within the broader global sphere. As a result, I would argue against Deborah Shaw's reading of the film as being entirely dependent on the “tourist gaze,” and would suggest the film more closely aligns with Wallace Katz's understanding of the dialectical movement showcased by Syriana that highlights these marginalizations in a significant way.

Shaw's argument is built around her reading of Babel as a Hollywood attempt at world cinema that not only necessitates and adopts the gaze of a tourist, but also erroneously hinges on cross-cultural empathy—something that Shaw argues is impossible. “The film presents an image of a linguistically and ethnically unified country,” Shaw suggests, “because it is not concerned with creating an authentic documentary-like portrait of rural Morocco, but seeks to present characters as archetypes that sit comfortably in a tale ultimately more concerned with representing U.S. concerns” (22). Shaw is right to point out the link between film watching and tourism, and it is true that Iñárritu calls attention to this fact with the actual tourists displaying foreign anxiety throughout the Morocco storyline. While Iñárritu's depiction of the Moroccan people and culture can be called into question, Shaw does not focus on the storyline that the viewer is able to interact with most: that of Chieko. Indeed, Shaw's theory somewhat backfires when she mentions, “While the film has a focus on non-Western cultures, the shadow of U.S. socio-political concerns hangs over all of these, with the exception of the Japanese storyline” (15). Even within her own argument about the importance placed on an American “tourist gaze,” it does not seem to apply to Chieko's depiction. The reason is because Iñárritu is making a different, unique claim with Chieko that hinges on the act of perceiving, instead of the reaction to perception.

Chieko fits more into Katz's realization about the characters in Syriana and how they fit within the larger global scheme. Speaking of Syriana, Katz admires how:

[Syriana] always relates the core of the global world to its margins, and global institutions such as imperial governments and corporations to lesser but value-laden institutions such as the family and the community. Indeed, it is this dialectical spheres of global policy and action to the peripheral and microscopic spheres of local and human life, that makes for the film's real and necessary complexity” (108-109)

While Babel might not share the “complexity” of Syriana, Chieko's “microscopic sphere” appears to be the central focus of Iñárritu. Though we share an intimacies between Richard and Susan, Iñárritu forces us to view the world through Chieko like no other character. We witness the lives of the Moroccan family and the wedding of the Mexican family, but a large time is spent inhabiting the perception of Chieko. Whether in the “J-Pop,” the night club, or walking through the street, the muteness of Chieko's world offers a stark contrast to the commotion of the Japanese streets or the Moroccan village. In this way, Iñárritu is just simply not relying on a “tourist gaze” or a “world cinema gaze,” but is forging a unique view that habitually functions through the character.

In keeping with Katz's notion, then, Iñárritu re-establishes the hierarchy of perceptions by placing more importance on Chieko's interior machinations than on exterior (American) viewpoints. Shaw is right to point out that despite the sale of the rifle by Chieko's father, “the characters affected will never be more than a momentary, miscommunicated news item that appears on her television set. Thus, while her storyline is very powerful, no real ties link her to others” (27). Both of these notions make Chieko integral to Babel, and allow the film to suggest a more provocative understanding of transnationalization. She is kept apart from the others because of her marginalization—her link to the rest of the film is through her father, who is just barely connected as well. And yet, the viewer not only inhabits her point of view more than any other character, but she also gets the final shot. As we see her nakedly embrace her father, the pair is lost as the camera pans to a wider and wider shot, revealing the sprawling skyline and lights of Japan. This move, along with the focus on Chieko overall, suggests Iñárritu's attempt at a reversal of focus and emphasis. Katz opines that what is often “ignore[d] about globalization is that...every action at the top of the pyramid or its core engenders a reaction at all other levels and especially at the bottom or on the periphery” (109). With Chieko, Iñárritu questions the influence of globalization over her by making her not only indifferent to the Richard and Susan storyline, but also by first focusing on Chieko and her father in this closing shot. It is not the movement from the top down (like an inverted base and superstructure?) but is instead focusing on the bottom and revealing how it gets lost at the top. Syriana does this to a certain extent, but the film is more guilty of employing the tourist gaze than creating a unique viewpoint through which to interpret the other actions occurring in the film.

Katz, Wallace. “Hollywood Rarity: Imperialism Unmasked: Syriana by Stephen Gaghan; The Constant Gardener by Fernando Meirelles; Why We Fight by Eugene Jarecki.” New Labor Forum, Vol. 15, No. 3 (Fall, 2006), pp. 107-112. http://www.jstor.org/stable/40342651?origin=JSTOR-pdf

Shaw, Deborah Anne. "Babel and the global Hollywood gaze." Situations: Project of the Radical Imagination, 4.1, pp 11-31 (2011).


No comments:

Post a Comment